Urban Japanの「Spotlight」シリーズでは、日本のアーティストや職人を特集しています。インタビューを通じて、彼らの作品に込められた想いや、環境が作品に与える影響、そしてアートや文化に関するさまざまな問いを掘り下げています。
Urban Japan's "Spotlight" series highlights artists and artisans of Japan. In these interviews, we talk about what their work means to them, how their environment influences their work, and other questions relating to art and culture.
WATASINO
Tokyo based, born in Okinawa
東京在住、沖縄生まれ。
Damon:
「Urban Japan」の「Spotlight」の第1話にご参加いただき、皆さんありがとうございます!そして、最初のゲストであるWatasinoさん、ありがとうございます!それでは、始めましょう!どこで生まれましたか?そして、今はどこに住んでいますか?10代の頃の生活や、音楽やアートに出会ったきっかけについて少し教えてください。
Thank you to everyone joining the first episode of Urban Japan's "Spotlight"! And thank you to our first guest, Watasino. Let's get started! Where were you born? And where do you live now? Talk a little about your life as a teenager and how you were introduced to music/arts.
Watasino:
日本の沖縄県にある宮古島という小さな島で生まれ育ちました。車で移動すれば10分で海に行けるような環境でしたが、子どもの頃は自然よりもTVゲームに夢中でしたね。今は東京に住んでいます。音楽を聴くようになったのは13歳の頃。最初は周囲で流行ってるJ-POPを聴いていましたが、音楽を好きになるにつれてロックにのめり込んでいきました。家にはWindows Meのマシンがありインターネットが使える環境だったので、当時から音楽について色々調べていたのを覚えています。またMTVもよく録画して見ていましたね。
I was born and raised on a small island called Miyakojima in Okinawa Prefecture, Japan. I was in an environment where I could go to the sea in 10 minutes by car, but as a child I was more into video games than nature. I now live in Tokyo. I started listening to music when I was about 13 years old. At first I listened to J-POP that was popular around me, but as I grew to like music I became more into rock. We had a Windows Me machine at home and had access to the Internet, so I remember researching various music even back then. I also often recorded and watched MTV.
Damon:
最近、東京であなたのパフォーマンスを見る機会がありました!ライブパフォーマンスはよくされるんですか?ライブイベントや地元のアーティストシーンについて少し話してください。
I recently had the chance to see you perform in Tokyo! Do you perform live often? Talk a little about your live events and your local artist scene
Watasino:
ライブに来てくれてとても嬉しかったよ!Watasinoとしてライブをするようになったのは2023年からで、最近は2ヶ月に1回程度の頻度で行ってます。まだまだ色んな会場を体験している最中です。最近はshibasaki modがホットな場所だと感じていて、ここから新しいカルチャーが生まれるんじゃないかと期待しています。パフォーマンスについてはRolandのSP-404 mk2をメインに使っています。404の機能を深堀りしたり外部のエフェクターを足してみたりと常に挑戦していますよ。ライブ会場でよく顔を合わせるアーティストはddddeeeellllaaa、DEFRIC、Takada Fu、NA-3LDKなど。皆素晴らしいアーティストです。
I was so happy that you came to the live show! I started performing as Watasino in 2023, and recently I've been performing about once every two months. I'm still experiencing various venues. I feel that shibasaki mod is a hot place these days, and I hope that a new culture will be born from here.
For performance, I mainly use Roland's SP-404 mk2. I'm always challenging myself by digging deeper into the functions of the 404 and adding external effects. Artists I often see at live venues include ddddeeeellllaaa, DEFRIC, Takada Fu, and NA-3LDK. They're all great artists.
Damon:
あなたの街や環境は、どのようにあなたのアートスタイルに影響を与えていますか?
How does your city and environment influence your artistic style?
Watasino:
東京はかなり雑多な街で、様々なシーンやカルチャーの人々と交流することができます。海外アーティストのライブも盛んに行われているので刺激を受けることはとても多いですね。反面、家賃は高いし自分には少々騒がしいと感じる部分もあり、もう少し田舎のほうへの引越しを検討している最中です。とはいえ良い街ですよ!ここでしか得られないものが確実にあります。
Tokyo is a very diverse city, and you can interact with people from a variety of scenes and cultures. There are many live performances by overseas artists, so I am often inspired. On the other hand, the rent is high and I feel it is a little noisy, so I am considering moving a little further out into the countryside. But it is a great city! There are definitely things you can only find here.
Damon:
あなたの作品は、どのようにして周りの都市環境に貢献したり、コメントを残したりしていると感じますか?
In what ways do you feel your art contributes to or comments on the urban landscape around you?
Watasino:
都市環境への貢献…難しいですね。私はこれまでずっとインターネットで楽曲を発表することをメインの活動としていたので、現実の環境へ影響を与えるようなことはまだほとんどできていません。いずれはもっと色んな場所でライブをしたり、あるいは土地に根ざした文化的な活動もできればよいと考えています。正直その辺りはまだノープランですけどね。
Contributing to the urban environment... that's difficult. Up until now, my main activity has always been releasing music online, so I haven't been able to do much to impact the real environment yet.
I'd like to eventually perform live in more places, or even do cultural activities rooted in the local area. To be honest, I don't have any plans for that yet.
Damon:
作品に表現している環境問題や社会的テーマがあれば、それについて教えてください。
Are there any environmental or societal themes you feel passionate about that come through in your art?
Watasino:
先日配信リリースした“You are not alone”というアルバムでは「孤独からの開放」をテーマにしています。かつて私は孤独だった時期があり、その時の寂しさを音楽に慰めてもらっていました。音楽には人を癒やす力があり、歌詞のない音楽だからこそ伝えられるものもあります。それはムードであったりその音楽が持つ空気感です。そういった曖昧なものに宿る力を信じています。この作品では寂しさを抱えている人や、他人と交わるのが難しい人に対して、あなたは一人ではないと伝えるために制作しました。
The album "You are not alone," which was released digitally the other day, has the theme of "liberation from loneliness." There was a time when I was lonely, and music was a great way to console me during that time. Music has the power to heal people, and there are things that can only be communicated through music without lyrics. That is the mood or the atmosphere that the music has. I believe in the power that resides in such ambiguous things. I created this work to tell people who are lonely or who have difficulty interacting with others that they are not alone.
Damon:
あなたの音楽を通じて、世界にどんなメッセージを伝えたいですか?また、どのような存在として記憶に残りたいですか?
What do you wish to communicate to the world through your music? Who would you like to be remembered as?
Watasino:
先述したように私には孤独な経験があったからこそ、自分が周囲からどのように求められるかということに興味があります。それは言い換えると自分が周囲に対してどのような貢献ができるかを考えているということ。正直なところ、今自分に何ができるかまだはっきりとは分かりません。でも困っている人がいれば助けたいと思うし、私の力を必要としてくれている人は少なくないように感じています。私にとって音楽は自分という存在を周囲に伝えるための道具であり、自分自身を映す鏡です。人として成長することは表現としての音楽を進化させることだと考えています。
As I mentioned earlier, because I have had lonely experiences, I am interested in how others need me. In other words, I think about what kind of contribution I can make to those around me.
To be honest, I'm not sure yet exactly what I can do. But I want to help people in need, and I feel that there are many people who need my help.
For me, music is a tool for communicating who I am to those around me, and a mirror that reflects me. I believe that growing as a person means evolving music as an expression.
Damon:
「Urban Japan」の「Spotlight」の第1話はこれで終了です!このシリーズでは、日本のさまざまなアーティスト、職人、そしてクリエイターたちの人生に深く迫ることを目指しています。次回のエピソードの情報を受け取るには、以下のニュースレターをフォローしてください。
This concludes the first episode of Urban Japan's "Spotlight"! With this series, we hope to deep-dive into the lives of various artists, artisans, and creators of Japan. Follow the newsletter below to get updates about future episodes.